2011. szeptember 9., péntek

Emberevő testvérek és a rendmániás rendőr esete...

...avagy Yasha és Adekan.

Yo! És nem, nem Azazel-sant hoztam *az is kész már csak fel kell töltögetni* hanem két mangát, név szerint a Naked Ape Yasha c. alkotását és Nao Tsukiji Adekan-ját. (és "éssel" nem kezdünk mondatot.)


Yasha
Történetünk főhősei egy testvérpár Yugi és Kazuha, akik egy nagyon hosszú nevű kormányszervezetnek dolgoznak egy, a maihoz nagyon hasonló alternatív Japánban, ami épp újjáépül a háború után.
A fény országának egyetlen sötét foltja a BT nevezetű vírus, minek áldozatai esztelen öldöklésbe kezdenek. Ezekre vadásznak Yugi és Kazuha, minden félelem nélkül. 
Azonban, egy dolog van, amitől még ők is rettegnek, a Yomizakura, a halál jele, ami sötét gyerekkorukhoz köti őket...
 Aki olvas más Naked Ape mangát (Dolls, [Switch], mindkettő fellelhető magyarul) az már sejtheti mire számítson. 
Nos, a Yasha se ütött el társaitól, hozza a sötét hangulatot, a bishik tömkelegét (köztük legalább egy szemüvegessel *saját megfigyelés xD*), a sötéten homályos múltat és egy kitalált kormányszervezet csavaros ügyeit. Rajzolásában sem tér el, nekem egyik személyes kedvencem a Naked Ape stílusa.

Adekan
A véres, démoni vonaltól elszakadva a második projektünk egy vidámabb nem hétköznapi shoujo manga.
Vegyünk egy rendmániás és kicsit forrófejű rendőrtisztet és egy hihetetlenül lusta esernyőkészítőt és egy véletlen találkozást.

Mindezt egy fiktív, leginkább edo-kori japán faluban.
 Kojiro épp egy nyomozás miatt hallgatja ki Shiro-t, a gyanús esernyőboltost. Kapcsolatuk itt be is fejeződne, ha Kojiro nem határozná el, hogy ő mégpedig csak azért is tisztességre tanítja Shiro-t.
Bizony, bizony, Shiro hímnemű...
Persze a manga nemcsak kettejükről szól, folyamatosan bűntényeket oldanak meg, Kojiro a hivatása végett, Shiro pedig csak egy árushoz képest túlsággosan is jól ismeri az alvilágot... 
A végeredmény egy akciódús és humoros manga, némi fanservice-el megspékelve (Nem, nem shounen-ai).
Nao Tsukiji első mangájának rajzolása amennyire szép ugyanannyira egyedi is.


Jó olvasgatás kívánunk :)

Nyunyi voltam, peace ^^
*u.i.: blogspot, miért nem tudsz egyforma betűtípust használni?!?!*

3 megjegyzés:

  1. Sziasztok!!
    Nagyon szeretem az Adekant, és borzasztóan örülök, hogy elkezdtétek fordítani. Így remélhetőleg még többen megismerik Nao Tsukiji abszolút lenyűgöző mangáját. A rajzok is gyönyörűek, de a sztorik is nagyon izgalmasak, és a humora is bejövős. Azt is szeretem hogy fejezetenként van 1-2 történet így nincs cliffhanger mégis alig várjuk a frisst :D Egyszóval tökéletes!! Egyáltalán nem egyszerű ennek a mangának sem a fordítása sem a szerkesztése (tudom jól ,mert én is fontolgattam, hogy elkezdem XD). Nagyon szép munkát végeztetek!! Úgy is mondhatnám: jó kezekbe került a magyar fordítás ^^ Egyszóval nagyon köszönöm Nektek!!!!

    VálaszTörlés
  2. Nagyon szépen köszönjük a dicsérő szavakat, igyekszünk, és örülünk, hogy valaki örül neki (:
    Tényleg nem egyszerű a szerkesztés, voltak panelek, ahol majdnem téptem a hajam *nem vagyok még profi ps használó xD * de azt hiszem ez a manga megér ennyit :D

    VálaszTörlés
  3. Nagyon tetszik a Yasha, jó volt az első rész!! Mint a történet, úgy a rajzolás is a kedvencem. Várom a folytit!! ^^

    VálaszTörlés