2010. december 24., péntek

Merry Christmas minna-san :)

We wish you a Fishi Christmas
We wish you a F***ing Christmas
We wish you a Wealthy Christmas

And a Bloody New Year!

Tobi is a Good Boy to you,
and all of your Puppet!
We wish you a Banging Christmas
And a Flowery New Year!

So give us some Littel Children
So give us some Origami
So give us an Evil Leader
And an AKATSUKI NEW YEAR!

Mindenkinek Nagyon Boldog Karácsonyt és Animében/Mangában gazdag Újévet Kívánunk!
Chibi-sama voltam
Béke^^

2010. december 23., csütörtök

Üdvözlünk a Phantomhive Britokon


Bizony a Welcome to the Phantomhives már megnézhető indavideón.

Nos a történetről annyit hogy Ciel bált rendez és egy titokzatos kisasszony is meghívást kap. A történetet a kisasszony szemein keresztül*szó szerint:)* nézhetjük végig. A történet elején még gyámoltalan hölgynek tűnő leányzóról a végére kiderül hogy nem is az. Amit persze Sebby az elejétől kezdve tudott. Szerintem a részeben Cies és Lizzy elég keveset szerepel...*amiről hát nyunyival meg is volt az elméletünk hogy mit csinálhatnak...khm.*természetes a részből nem hiányozhat Ciel három oldalbordája se...akiknek, vagyis inkább a szakácsnak majd nem sikerül felrobbantania Sebastiant és a Kisasszonyt. A részben szerepet kap még egy szőke és egy vörös perverz is:):). Az előbbi a szerelmét keresi meg*rabolja el* minden eszközét bevetve. Drága Grell pedig Sebbyt szeretné megerőszakolgatni...akkor mondani ő a munkáját végzi...végazné ha nem írta vólna el a páciense nevét.Rajtuk kívül feltünik még Soma-sama és Lau illetve oldalbordáik.

A fordításról annyit hogy nekem volt szerencsém az elejét fordítani.Hát egyszer azt mondtam "senki ne akarjon felizgult Grelt fordítani mert öl", Nos inkább ő mint a birtok csodásabbnál csodásabb szobáit és a hozzájuk tartozó kissé fellengzős bemutatást fordítanixD. Ezt leszámítva ismét egy vicces és aranyos igaz szerintem kevésbé izgalmas*ami annyira nem is baj hiszan láthatjuk az édesen alvó Ciel-t* történetet kapunk. Mindenkinek nagyon jó szórakozást a részhez.

Chibi-sama voltam
Béke^^

2010. december 7., kedd

CiW: Első felvonás

És megcsináltam. Angol nyers nélkül. De megoldottam. A részletek, hadd legyen az én titkom.XD

Tehát örömmel  jelenthetem be a Kuroshitsuji II: Ciel In Wonderland OVA 1 részének a magyar feliratozott kiadását.

Kövesd a fehét nyuszit...
A minőség nem valami fényes, de ez volt a legjobb rendelkezésemre álló videó.

A részről röviden csak annyit, hogy rég láttam ilyen beteg OVA-t(természetesen csak jó értelemben) de az óriás Alice ruhás Eiffel-torony jelmezes torzított hangú Ciel külön kicsapta nálam a biztosítékotXD
Amilyen beteg, annyira várom a folytatását és a cukorka titkát...
.
Hamár tegnap volt Miki (:

A Welcome to the Phantomhives feliratozására is remélem minél hamarabb sor kerül, angol megint van csak időzítést kell hozzá vadásznom, ha az megvan 48 órán belül hozom a feliratos verziót is.

Nyunyi voltam, tisztelet.

2010. december 1., szerda

váááj???

Pikácsúúú TimCanpi téged választalak!*húzza ki magát büszkén a lány, hátrafordított siltes sapkában, amikor a az ívesen repülő narancs fejbe találja az áruházi biztonsági őr neonfényben csillogó kopasz fejét*
 
 
Először is, régen írtunk, mivel nincs semmi új. Sajnos. Pedig már a második OVA-t is kiadták Japánban (RAW verzió már van is) de mi még az elsőt (gyengébbek kedvéért Ciel In Wonderland) se feliratoztuk le. Sőt, indára se pakoltuk fel. A RAW-t, ha van rá igény felrakhatjuk... De az más kérdés. 
Mi a jó büdös francért nincs felirat? A válasz egyszerű: nincs nyersanyagunk. Igen, tudom hogy már van hozzá angol felirat és tölthető is meg minden, de sajnos csak olyan videó formátumokban töltik fel a kedves fordítók, ahonnan nem tudunk időzítést kinyerni. Bocsi. Az időzítés meg nem a mi aszatalunk. Pontosabban még hozzá se szagoltunk egyszer se és nem hiszem, hogy lenne olyan vastürelmem, hogy megtanuljam a progi használatát és mondatról-mondatra megcsináljam a feliratot.
És az angolok valamiért nem érzik szükségesnek kiadni más formátumban. De van már olasz, orosz és spanyol feliratom is hozzá, de nem hiszem hogy a 3 hónapos olasz tudásommal akármit is elérnék...
És ugyanígy vagyok a Bleach Rock Musical-lel és a Kuroshitsuji Musical-lel is. Már ezer éve leakarom feliratozni. Youtube-on fent van, de semmi egyéb. Vagy én nem ismerek elég eldugott zug-fansub oldalt.
Lényeg, hogy lesz, amikor lesz. És amikor lesz akkor nagyon fogunk örülni. Ugye?

Nyunyi voltam, píísz^^

U.i.: Nézzetek Togainu no Chi-t mert, még úgyis élvezhető, hogy nem megy át a teljes szereplőgárda Akirán.
U.i.:2 Kérjük vissza a régi Indát!